Por el lanzamiento del nuevo single [Hana 【hæ・nӘ】], ¿podrían por favor contarnos quién compuso cada canción?
Tora: La canción principal es de Saga-kun, [SLEEPWALKER] y [High and Low] son de Hiroto-kun.
En el número anterior, Shou-san y Saga-san dijeron “Queremos que el rock y el entretenimiento coexistan”, pero ¿qué piensan ustedes dos?
Tora: Sentíamos como si fuera importante mantener el flujo de [VANDALIZE]. Incluso si producimos algo que va por mal camino, disminuirá su significado.
¿Creen que debería seguir el sentimiento de “rock robusto” de [VANDALIZE]?
Tora: Como creo que es nuestro tipo de rock, creo que hagamos lo que hagamos estará bien.
Hiroto: Antes de irnos al tour de pequeñas salas de conciertos de [VANDALIZE], ya había algo en lo que nos teníamos que reflejar.
¿Y qué era?
Hiroto: Luego de que terminara la composición tuvimos tiempo para analizarnos a nosotros mismos, y como pensamos que estábamos categorizados en el grupo de los músicos ordinarios, quisimos mostrar a todo el mundo una vista más amplia de nosotros como banda. Tuvimos una sensación de querer ser mejores componiendo canciones y mejores tocando. También pensamos que era importante tener una continuación. Se sentía como si la gente fuera a perder el interés en nosotros, así que fue algo considerablemente difícil de hacer, pero más que nada queríamos hacer algo nuevo. Además, aunque lo hacemos porque creemos en la “música rock”, está la bonificación de ser capaz de adoptar lo que los oyentes también quieren, eso es lo que llaman “entretenimiento”. Pero hacer algo así es considerablemente difícil (sonrisa incómoda). De todas formas creo que [VANDALIZE] es algo que establece las bases de Alice Nine, así que cuando pensamos en el próximo paso... es duro, pero también interesante.
Escuché un demo de los sonidos, los colores de las melodías de las canciones son diferentes, se sentía como un rock “moviéndose hacia la madurez”, pero ¿qué intenciones, como banda, los hicieron elegir esas tres canciones?
Tora: Puede ser difícil explicarlo con palabras pero… “Ese tipo de sensación es evidente en todas las tres canciones” (risa). Hiroto-kun y Saga-kun compusieron estas canciones sin perderse por el camino. Aunque no nos juntamos específicamente para discutir eso, siento que los resultados son algo cercano a lo que Shou-kun y Saga-kun dijeron previamente.
Esas tres canciones simpatizan con el flujo de [VANDALIZE], y también ponen se adentran en un nuevo dominio. Con las canciones siendo de esa manera, ¿cambió generalmente la forma en la que producen los sonidos?
Tora: Creo que cambió bastante.
Hiroto: Sí, creo que cambió considerablemente desde [VANDALIZE]. Antes, intentábamos fortalecer la imagen que estábamos presentando, llevaba bastante tiempo. [Hana 【hæ・nӘ】] y [High and Low] también tienen muchos elementos en ellos. Incluso sólo con la guitarra tiene muchos canales, yo también estaba obsesionado con poner el sintetizador en la medida de si podías escucharlo o no, también tuvimos un camino complicado para el ritmo. Mezclarlos a todos ellos también es duro.
En lugar de pensar sobre técnicas de grabación, también fueron meticulosos a la medida de agregar color a la canción para hacerla prominente, ne.
Hiroto: Sí, en cuanto a la música, éste es el próximo paso.
En cuanto a esto, también pensé que incluso la atmósfera durante la grabación es más ambiciosa que anteriormente.
Tora: Saga-kun está ansioso de hacer todas las cosas adicionales con la grabación (risa)
Ciertamente, en estos días durante las entrevistas, las palabras de Saga-san están llenas de poder (risa)
Tora: ¿Algo sucedió? (risa)
Hiroto: Últimamente parece divertido, también lo creo esta vez. Parece divertido cuando estás componiendo música.
A propósito, Hiroto-san y Tora-san, ¿hay algo que piensen sobre la otra persona?
Tora: Creo que Hiroto se ha vuelto un adulto (risa). Pienso que Hiroto solía ser de los que actúan en base a su humor en vez de a su conducta. Pero parece que ahora él dirige apropiadamente su humor y lo aplica a su conducta.
Hiroto: En un pasado yo era ciertamente precipitado (risa). Tora-shi no ha cambiado realmente desde ese entonces... aunque por alguna razón siento que él es sereno.
Tora: También me he vuelto un adulto (risa).
Hiroto: ¿No parece que se pueda controlar a sí mismo de muchas maneras? Creo que incluso mientras está grabando su guitarra, ha cambiado.
Tora: Puedo hacerlo disfrutando más que antes.
Hiroto: Antes él siempre se sentaba y tocaba, pero últimamente ha estado de pie.
Tora: Sí. Y tampoco uso auriculares (risa).
Mientras estás de pie y tocando, ¿es más fácil animarse y estar energético?
Tora: Lo disfruto más de esa manera mientras grabo.
Hiroto: Cuando tocas frases o canciones mientras te sientas con los auriculares puestos, es como hacerse un ovillo, ne. También al grabar, seríamos como la gente normal con material preparado, si no hiciéramos esto entonces no podríamos tocar. Durante esos momentos sin ninguna dirección, no teníamos la flexibilidad para abarcar más cosas. Aunque tuviéramos una buena idea, no teníamos la interacción correcta para arreglar los sonidos en el momento. Pero ahora, en tal situación cuando sí tenemos una buena idea, somos lo suficientemente flexibles para ser capaces de mezclarlos.
Así que si Hiroto-san tiene algo así, ¿también puede inspirar a Tora-san?
Tora: Nos pasa muchas veces. Ambos tenemos cosas diferentes en las que somos exigentes, así que también podemos aprender del otro.
Entonces para cada uno de ustedes, ¿cuál fue la cosa más reciente con la que fueron exigentes?
Tora: Con Hiroto, la manera en la que compone sonidos. Conmigo, es el eco de las frases monótonas.
¿Alguna vez se dan consejos el uno al otro sobre la manera en que componen sonidos o frases?
Tora: Lo hacemos. Saga-kun también nos da consejos. Podrías decir que a Saga-kun parece gustarle más la guitarra que el bajo. Por eso se siente como si tuviéramos tres guitarristas (risa). Saga-kun usualmente toca frases que yo ni siquiera puedo pensar.
¿Es porque él no es un guitarrista, y su expresión en la música no está fijada?
Tora: Eso creo. Es realmente original. Esa es la manera en que toca. Opuestamente, tengo una sensación de que “Debido a que está tocando de tal manera, también tengo que ser capaz de tocar así” (risa).
¿Ese también fue el caso incluso con la grabación de hoy?
Tora: Lo fue. Como con la canción principal. Habían partes en las que podíamos tocar como quisiéramos, y también habían partes en que él decía “lo quiero hacer de esta manera”
Haciéndolo de esta manera, ésta también es una pieza donde las opiniones creativas de todos están incorporadas. ¿Es lo mismo que [VANDALIZE], destruyendo cosas de una buena manera?
Hiroto: Lo es. Para producir algo bueno, sin ninguna preocupación, todos deberían expresar sus opiniones.
Tora: Fuimos capaces de respetarnos entre nosotros. Por eso nos escuchamos sin ninguna objeción.
Si no hay cosas como respeto o confianza, entonces las opiniones honestas de la gente no serán aceptadas.
Hiroto: Año tras año, los momento en los que pienso “Esta persona es increíble” van incrementando. Incluso ahora todavía tengo momentos donde digo “Este tipo de descubrimiento!?!”
A próposito, ¿ha habido algún momento esta vez en el que pensaron “¡Es increíble!” sobre la otra persona?
Hiroto: Tora-shi es impresionante con la guitarra. Creo que es una persona habilidosa. Cuando dice “¿Y si lo intentamos con este sentimiento?”, hay mucha flexibilidad y además, podemos ir a por cosas incluso mejores. Pienso que es probablemente una persona con muchas habilidades.
Tora: Incluso esta vez, creo que Hiroto fue muy bueno con la guitarra, aunque fue una grabación. De alguna manera él es… simplemente, bueno en eso (risa).
Hiroto: ¡Por favor explícame ese “de alguna manera”! (risa). Pero las cosas que no puedo hacer también las disfruto. Durante [VANDALIZE] cuando descubrí que había cosas que no podía hacer, estaba feliz. Fue divertido mirar a todos tocando frases con su habilidad habitual, y manipular las máquinas también lo fue.
Básicamente, todo lo asociado con una banda no puede ser otra cosa que divertido.
Hiroto: Pero en el otro lado de la diversión, hay cosas molestas también. Como “¡Quiero que sea más de esta manera!”. Pero incluso eso es divertido. Incluso con la banda e incluso con la música, mientras tú sepas lo que sabes, tu alcance puede agrandarse, sólo una pequeña fracción de eso aumenta tu disfrute.
Tora: Sentir que puedes hacer lo que sea también es divertido. Aunque no quieres ir y hacer las cosas que no puedes hacer, si piensas que puedes hacerlo entonces lo encontrarás agradable, es como el snowboard (risa)
Lo entiendo (risa). Así que finalmente, ¿pueden por favor contarnos su entusiasmo sobre el tour de grandes auditorios que todavía no ha comenzado, "UNTITLED VANDAL(ism) #2"?
Tora: Incluso ahora, aunque ya hemos hecho muchas actuaciones en salas grandes, aunque tal vez te hayamos mostrado a “nosotros en un gran auditorio”, creo que probablemente no seremos capaces de hacerlo. Por eso, no quiero dar simplemente una actuación ordinaria, quiero mostrarles cómo podemos usar el auditorio y nuestro propósito.
Hiroto: Aunque la lista de canciones será como una continuación de nuestro tour de salas pequeñas, quiero repasar eso y liberar la imagen de qué tipo de mundo está pintando la canción.
Shou-san y Saga-san también dijeron “Queremos ser capaces de tener un poder persuasivo completo con sólo una canción”. ¿Cómo responden a eso?
Hiroto: ¿No podemos hacer más que poner nuestras mentes en ello? Creo que últimamente, crear una imagen es importante. Como cómo resonarán nuestras guitarras dentro del auditorio. Haciendo eso, tenemos que pensar en muchas cosas para acercarnos a nuestro ideal, lentamente seremos capaces de entender, así que nos estaremos divirtiendo mientras nos preparamos.
Traducción del Japonés al Inglés: AliceInRainbows @LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter